Sun Axelsson (1935-2011)

Sun Axelsson (Gotemburgo, 1935-Estocolmo, 2011) pasó una parte importante de su juventud viajando, tanto a Latinoamérica como a Grecia.

Con Nicanor Parra (1959-1960)
Nicanor Parra conoció a la poeta Sun Axelsson, de 23 años, en Estocolmo en 1959. Sun estaba prometida con el poeta y traductor Lasse Söderberg desde enero de 1955, y él estaba casado con la sueca Inga Palme 1.

Nicanor se alojó en la casa de Sun, en el barrio sur de Estocolmo. Luego viajó a Pekín y le trajo de regalo un rollo de seda negra, cruda, de China. Ella misma ha dicho que los meses que vinieron después, en los que Parra se quedó en su casa, fueron «meses de felicidad» 2.

Lo que vino después de la fascinación mutua entre Nicanor y Sun Axelsson fue confuso. El poeta regresó a Chile, junto a Inga, y al tiempo Sun decidió ir tras él en 1960. Sólo cuando llegó a Santiago se enteró de que Parra estaba casado. Sun Axelsson ha escrito libros contando su despecho. Ha dicho que Nicanor habló con su hermana Violeta para que se hiciera cargo, que la dejaba encerrada, que no quería que viera a nadie y que no le creyó cuando enfermó de tifus. En las continuas discusiones sobre el esquivo Nobel para Parra se ha hablado del daño que el despecho de Sun Axelsson ha causado en la campaña por el premio, y si bien la sueca ya declaró que perdonó a Nicanor, tiene a su haber tres libros en los que menciona su historia con el poeta.
«Sun no solo va a escribir en contra de Nicanor», reconoce Sergio Badilla, «sino que lo ignora. Ella es la gran traductora del idioma español al sueco, y en una antología le publica un poemita y lo pone a la altura de poetas como los de mi generación, que por entonces no teníamos ni siquiera una obra hecha. Eso es ningunearlo».

Ante su amigo Francisco Véjar, Nicanor Parra reconoció que estos versos escritos en 1967 eran para Inga Palme.

Se la acusa de haber impedido que le dieran el Nobel.

Durante ese período trabajó en la Universidad de Chile y se relacionó con Pablo Neruda, Jorge Teillier, Enrique Lihn, Jorge Edwards, Violeta Parra, etc.

Den mjuka orkanen (El huracán dócil.1961) poemas de Pablo Neruda. Sun Axelsson contó para esta traducción con la ayuda de Francisco J. Uriz. Otras traducciones del español.

Biblioteket i Babel (La biblioteca de Babel. 1963).
Bevingade Lejon (Leones alados. 1991) antología de la poesía chilena.​

Sus impresiones sobre esta época están incorporadas en los libros, La cuna del fuego (Eldens vagga (1962), publicada en castellano, por ediciones RIL), Piedras en la boca (Stenar i munnen (1969), publicado bajo el seudónimo Jan Olov Hedlund), y la novela Los lobos de la miel (Honungsvargar, también publicada en castellano).

Realizó dos documentales, uno sobre Pablo Neruda y otro sobre el escritor sueco Artur Lundkvist.

Sergio Badilla, quien vivió en Estocolmo muchos años, conoció la historia de boca de Sun Axelsson: «Nicanor ve a una morena de ojos azules y, como él siempre fue muy flir-teador, comienza a agasajarla. Nicanor tendría unos 44 años, pero eso no importa. El poeta es siempre joven de alma».
Cuando Beatriz Ortiz de Zárate conoció a Sun, tenía unos diecisiete años. Era una joven estudiante de Bellas Artes. Le presentaron a la sueca el mismo día en que conoció a Enrique Lihn y Jorge Teillier, quien después sería su esposo. De Sun, recuerda: «Tenía cara de leona, con grandes ojos verdes. Proponía una gran libertad sexual».

Años después de la ruptura, Nicanor escribiría en Aromos:

Paseando hace años
Por una calle de aromos en flor
Supe por un amigo bien informado
Que acababas de contraer matrimonio.
Contesté que por cierto
Que yo nada tenía que ver en el asunto.
Pero a pesar de que nunca te amé
-Eso lo sabes tú mejor que nadie­-
Cada vez que florecen los aromos
-Imagínate tú­-
Siento la misma cosa que sentí
Cuando me dispararon a boca de jarro
La noticia bastante desoladora
De que te habías casado con otro.

  1. Beatriz Ortiz de Zárate tenía unos doce años cuando Nicanor Parra e Inga Palme visitaron la casa de sus padres. «Ella era una mujer rubia, muy amable, muy gentil y muy enamorada de Nicanor. Él también se veía enamorado de ella», recuerda Beatriz. Tiempo después, sus padres se encontrarían con Inga en el centro, sola, y esta les habría confesado que Nicanor «hizo un viaje y ha traído a otra sueca, es terrible».
  2. En la entrevista que le hizo José Donoso, Parra explica su fascinación por las mujeres suecas: «Es como si el sexo no tuviera importancia para ellas y buscan el placer sin inhibiciones y, si es posible, sin amarras de orden sentimental. Es cierto que estoy hablando de un ambiente muy liberado, el mundo que corresponde a los “beatniks”, y a los “angry young men”, y me imagino que existirán allá, como en todas partes, ambientes con costumbres muy diferentes. Pero la libertad sexual de los países nórdicos es algo…, bueno, que no nos podemos imaginar en Chile. Yo, que no soy ningún santo, me sentía allá un verdadero mojigato».