Arne Häggqvist (Hagge, 1911-Estocolmo, 1985) fue escritor, traductor y profesor. Fue conocido como traductor de autores como Prévert, Sartre, Salvador Dalí, Michaux, Juan Ramón Jiménez, Hemingway, Argehezi, García Lorca, Colette o Hikmet 1.
En sus libros de ensayo (Obehagliga författare, 1953 y Blandat sällskap, 1954) nos ha dejado retratos muy vivos de Cela, Genet, Picasso, Miró o Dali. Antes de morir publicó un libro de memorias, Nästan hela sanningen. Häggqvist entra en el mundo del español en los años 50. El Nobel a JRJ lo pone en primera fila.
Hizo cuatro libritos con traducciones de poesía popular española para FiB:s lyrikklubb.
1. Du i mitt hjärta: spansk lyrik (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1955)
2. Kärlek–rosor–näktergalar: 150 spanska coplas (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1959). Nueva edición en la editorial Piccolo (1962).
3. Soleares = Ensamhet: spanska miniatyrdikter om kärlekens oro (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1964)
4. Andalusisk kärlek: spanska coplas (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1967)
Publicó también guías y libros de viajes:
Med moped mot Medelhavet – en sommareskapad (1961) es un librito sobre su estancia en España en 1957.
Sus guías sobre Mallorca y Gran Canaria son posteriores: Mallorca ABC (1974), Gran Canaria (1975)
Publicó también libros de viajes por Hispanoamérica, como I Guatemala och Venezuela (1967) o Mexiko – överblick och restips (1968)
En julio de 1960 guió una spanska fiestaresa de suecos a España de 3 semanas: sanfermines, con vuelta por la Costa Brava (precio: 1450 kr.).
Su libro Olé, olé: en liten bok om tjurfäktning (1966) se convirtió en la biblia de los aficionados a la tauromaquia en Suecia.
Traducciones del español
Antonio Buero Vallejo: Brinnande mörker (En la ardiente oscuridad, 195?). Obra no publicada y no se sabe si representada.
JR Jiménez: Silver och jag (1956)
JR Jiménez: En nygift poets dagbok (1957)
JR Jiménez: Samtal med Silver (1958)
Alejandro Casona: Den vackra mjölnarfrun: vådevill i 5 scener och 1 ballad (La molinera de Arcos). Obra no publicada pero representada en el Norrköpings Stadsteater el 8 de mayo de 1959 y en Gotemburgo en febrero de 1962.
Salvador Dalí: Salvador Dalis hemliga liv 1-2 (1961-62)
Pablo Picasso: Åtrån fångad i svansen (1966)
Ramón del Valle-Inclán: «De la Hostsonat, Sonata de Otoño» (SvD, 8.12.1957, 10).
Baroja, Azorín, Unamuno y Antonio Machado: «Generation 98 i spansk litteratur» (SvD, 17.11.1957, p. 5).
Lengua española
Es autor también de algunas obras relacionadas con la divulgación de la lengua española en Suecia.
- Sus traducciones de la obra de Juan Ramón fueron de gran ayuda para que se le concediera el Premio Nobel de Literatura de 1956. ↩