Archivo de la categoría: Música

Nordahl Grieg : «Til Ungdommen» (1936)

El poeta noruego Nordahl Grieg (1902-1943) compuso «A la juventud» en septiembre de 1936 influido por el estallido de la guerra civil en España. Un clásico noruego.

Autor de un folleto de 32 páginas bajo el título de Hos skandinaver vid fronten (Stockholm: Sv. kommunist. ungdomsförb, 1937).

ADN-ZB/Archiv
Nationalrevolutionärer Krieg des spanischen Volkes vom 18.7.1936 bis 2.4.1939/ Internationale Brigaden
Der Schriftsteller Ludwig Renn, Chef des Stabes der XI. Internationalen Brigade im spanischen Freiheitskampf, Kommandeur des Thälmann-Bataillons 1936/37 (rechts) mit dem norwegischen Dichter Nordahl Grieg (Mitte) der 1937 in Spanien kämpfte.

José María Salaverría en Estocolmo (mayo 1935)

José María Salaverría estuvo de gira por Escandinavia en mayo de 1935. El 2 de mayo de 1935 dio una charla en la Sala Grande de la Stockholms Borgarskola bajo el título de «La vida estudiantil en España». En el marco de una Velada Española con Karin Juel que canta canciones con laúd. El acto fue organizado por la Svensk-spanska sällskapet (Sociedad sueco-española).

El martes 7 de mayo de 1935 dio igualmente una charla sobre «El acento de una raza» en la Stockholms högskola.

Salaverría concedió una interesante entrevista desde el Grand Hotel, en la que muestra su reconocimiento a los derechos de las mujeres en Suecia. Para Salaverría el voto femenino es la salvación de España, ya que ha permitido que ganen las derechas.

En Noruega Salaverría debió encontrarse con Magnus Gonvold, ya que ambos se había encontrado en Madrid un par de años antes.

Rafael Mitjana y Gordón (1869-1921)

[Mitjana en 1912]

Rafael Mitjana y Gordón (Málaga, 1869 – Estocolmo, 1921) fue un musicólogo, crítico musical, compositor y diplomático español. Cursó estudios musicales en su ciudad natal con Eduardo Ocón Rivas que luego continuaría con Felipe Pedrell en Madrid y con Saint-Saëns en París. Tras licenciarse en Derecho, ejerció como diplomático en Italia, Marruecos, Holanda, Suecia, Rusia y Turquía. En 1895 publicó su primera monografía: Sobre Juan del Encina, músico y poeta, resultado de sus investigaciones en el archivo de la Catedral malacitana.

Mitjana es principalmente conocido por haber divulgado la aparición, en 1907 en la Biblioteca de la Universidad de Upsala (Suecia), del Cancionero de Upsala, como el propio Mitjana quiso que se le llamara. Se trata de una colección de 56 canciones de diversos compositores españoles de los siglos XV y XVI, publicada por Scotto en Venecia en 1556. El descubrimiento de este incunable no se debió a Mitjana sino a Isak Collijn (1875-1949), que le dedica el folleto en que da cuenta del mismo: «En unik spansk inkunabel» (Allmänna svenska boktryckareföreningens «Meddelanden», 1906, 3-7). «En bibliografisk visit i Uppsala universitets musikavdelning. Från det spanska originalet översatt av Isak Collijn». Illustrerad. Särtryck ur Allmänna svenska boktryckareföreningens meddelanden 1907-1908.

El resultado de su investigación en Uppsala está disponible en Catalogue critique et descriptif des imprimés de musique des 16e et 17e siècles, conservés à la Bibliothèque de l’Université d’Uppsala (I, en colaboración con Isak Collijn, 1911, utgiven becas médicas de la Universidad de Uppsala).

Estocolmo, 1906-1921
Entre 1906-1911, Mitjana fue secretario de la legación española en Estocolmo, cargo que también le dio la oportunidad de dedicarse a sus intereses literarios. Ocasionalmente vivió en Uppsala, donde realizó investigaciones en la biblioteca de la universidad y en 1907 dio una serie de conferencias sobre teatro español antiguo [Cf. Hvar 8 dag / Årg. 8 (1906/1907) / 427].

En Estocolmo se casó con Hilda Falck. En la revista Hvar 8 dag (Årg. 13 (1911/1912) 182) se da cuenta de su boda en Estocolmo, el 8 de diciembre de 1911:

Den 8 december vigdes i Stockholm f. d. spanske legationssekreteraren därstädes — nu i S:t Petersburg — d:r Rafael Mitjana och fröken Hilda Falck, dotter till aflidne brukspatron C. Falck och hans likaledes aflidna maka, född Bayard. D:r M. förvärfvade på sin tid, äfven utom den diplomatiska kretsen, genom sitt sympatiska umgängessätt och sin framstående musikkunskap ett stort antal vänner här i landet. [Fotos en p. 178 del mismo número]

En 1961 se vendió la biblioteca de impresos y manuscritos de Hilda Mitjana en Estocolmo en almoneda (Stockholms stads auktionsverk, Bokauktion nr 7, 1961).

L’Orientalisme musical et la musique arabe (Uppsala, 1907)

En 1907 publica también un informe sobre las escuelas primarias en Suecia: «La instrucción pública en Suecia». Nuestro Tiempo, VII, 105. Madrid, septiembre 2017. 289-325.

«Ensayos de crítica musical, Discantes y contrapuntos, Claudio Monteverde y los orígenes de la ópera italiana» (Ord och bild, 1909)
Mozart y la psicología sentimental (1918).
Estudios sobre algunos músicos españoles del siglo XVI, Don Fernando de las Infantas, teólogo y músico (Madrid, 1919)
La musique en Espagne (Encyclopédie de la musique et Dictionnaire du Conservatoire de Paris, 1920)
Francisco Guerrero (1528-1599): Estudio crítico-biográfico (Madrid, 1922). Obra póstuma editada por su viuda Hilda.

Luego ocupó cargos diplomáticos en San Petersburgo y Constantinopla, pero regresó a Estocolmo en 1919 como ministro español, donde murió. Publicó Estudios jurídicos, sociales y económicos (Madrid, 1919), que también trata de las condiciones suecas, y tradujo al español Lycko-Pers ferð de August Strindberg («El viaje de Pedro el afortunado», 1919).

Rafael Mitjana falleció en Estocolmo, siendo ministro residente en esta capital, el 15 de agosto de 1921. Cuando falleció, Manuel de Falla envió una carta de pésame a su viuda -cuya transcripción ha sido aportada por Antonio Martín- en la que le decía: «Con cuánta emoción vuelvo a leer ahora algunas de sus obras en donde tantos juicios de admirable justicia nos ha dejado. Inolvidables serán para mí los ratos pasados con ustedes en su casa de Madrid, nuestras lecturas musicales y nuestras conversaciones sobre la música».

[Las autoridades malagueñas reciben en 1921 los restos mortales de Rafael Mitjana Gordon, transportados en un crucero acorazado de la Marina Sueca]

Las cenizas de Mitjana fue llevado por el buque de guerra sueco «HMS Fylgia» a Málaga y enterrado allí en la iglesia de Vittoria.

Birger Sjöberg: I Spaniens månsken (1922)

I Spaniens månsken (Romantisk aftonfantasi i ensamhet på det lilla vindsrummet) [«A la luz de la luna de España. Fantasía romántica de la tarde en soledad en el ático púrpura»] es una composición de Birger Sjöberg (1885-1929) inserta en Fridas bok, småstadsvisor om Frida och naturen, om döden och universum i ord och toner (Centraltryckeriet, Stockholm, 1923). Esta composición ha marcado intensamente la recepción de lo español en Suecia hasta hoy mismo.

1. När mina tankar vilja bada
i söderns månsken, fly de till Granada.
Då glömmer jag vår svenska lada
med torvtäckt tak invid sin blåa sjö.
Nu är just en av dessa nätter:
uti min hand jag ivrig sätter
ett par små goda kastanjetter,
och vilda visor vill jag kring mig strö.

2. Då sjunker staden ur mitt minne
och Rådmans plank med popplarne därinne.
Då glömmer jag vart streck med linne
ibland syrener på min svenska gård.
Caramba! Med mitt hand i sida
jag börjar som en orm mig vrida
och svänger uti cirklar vida
mitt ben, som stramar i sin gyllne bård.

3. Och visar yr och flyr kring munnen,
som vattnet sprutar uti Lejonbrunnen.
Nu är min fosterjord försvunnen.
Jag rasar, raglar, glömsk av allt, som hänt.
Gitarrens klang blir mera yster,
och Spaniens dotter är min syster.
Varenda stund hon vill bli kysster
(betecknande för folkets temperament!)

4. Här gnata inga störda grannar!
Caramba! Vild och lycklig jag förbannar.

Då plötsligt jag i dansen stannar —
Bland mörka ögon — blå en blick mig rör.
Jag slutar som en orm mig vrida.
Jag tycker att jag skönjer Frida,
och hennes ögom syntes lida
och säga: «Sådant väldigt liv du för!»

5. Då störtar mitt i yran glada
den gyllne brant; då slocknar mitt Granada. —
Jag åter ser vår svenska lada
i afton skum, då tyst är skogens liv.
Bland våta blomster gå vi sakta
att Sveriges måne ömt betrakta…
O, tro ej, jag vill den förakta —
fast Spaniens skiner mera intensiv!

Sylvia Wrethammar protesta contra España (octubre 1975) («Se», octubre 1975) y la tiran un cubito de hielo

Bäst jag sjunger som folk vill… («Mejor canto lo que quiere la gente…». Se, octubre 1975, p. 3)

– He hecho mi protesta contra España. Ha tenido mucha repercusión y eso me gusta. Ahora canto la versión original del «Viva España». Es lo que la gente quiere escuchar.

Esto nos dice Sylvia Wrethammar en conversación telefónica desde Birmingham. Lo ha hecho en el club «Night Out» de Birmingham, que es donde empieza su gira por el Inglaterra. Y la primera noche le ha cambiado el texto a su gran éxito, que convirtió en «No viva España». Pero no le ha gustado al público. La guapa y silbada Sylvia recibió el impacto de un cubito de hielo.

– Lo que pasa es que en Suecia han hecho un iceberg de un cubito de hielo.

Y es que Sylvia se encuentra entre dos aguas. En Inglaterra tiene que satisfacer a un público al que le gusta mucho España, mientras que en Suecia le pasa lo contrario.

– Mi protesta de la primera noche ha tenido mucha repercusión. Primera página del Daily Mirror y grabación en TV. Con eso me doy por satisfecha.

Ahora canto lo que el público quiere escuchar. Y me siento bien.

En febrero de 1975 Birgitta Trotzig participó en la Spaniendemonstration en el Stortorget de Lund.

The Spotnicks in Spain (1963)

The Spotnicks is rock band from Gothenburg, Sweden. They are known mainly for their instrumental rock. They were formed in 1961. The band was originally named The Frazers but were renamed in 1961.
The Spotnicks made their very last concert on March 30, 2019 in Musikens Hus, Gothenburg, only a few days after Bo Winberg turned 80 (March 27).
The final line-up was: Bo Winberg, Bob Lander, Kent Brännlund, Göran Sanfridsson, Stephan Möller.

Rafael Martínez Nadal en Suecia (1936)

Con motivo del quinto aniversario de la proclamación de la República, Nadal (1903-2001) viene a Estocolmo para dar un par de conferencias.

Till firande av den spanska republikens nationaldag anordnar Svensk-spanska sällskapet ett festsamkvöm onsdah kväll i Grand hotells vapensal. Don RMN håller därvid ett föredrag på spanska språket: El sentido de la República Espanola, ett ämne som står i nära anslutning till den spanska nationaldagen. Vid festen medverkar även hr. W. Witkowsky, som spelar pianostycken av Ravel, Albéniz och Listz. Efteråt blir det supé med dans, på Royal.

Don Nadal, som nu för första gången besöker Sverige som Svensk-spanska sällskapets gäst, är född i Madrid 1906. Efter att ha avlagt juridisk examen vid universitetets i Madrid, där har även studerade litteraturhistoria, blev han nämnd till lektor vid universitetet i Poitiers, och höll där en sedie föredrag över spansk litteratur och folklore. Sedermera bosatte han sig i London. Han är f. n. i engenskap av lektor knuten till University of London` s King College, där han hållit en rad föreläsningar över olika ämnen.

Utom sitt föredrag hos sällskapet håller Nadal en föredrag i Stockholms borgarsola, lilla hörsalen, torsdagen den 16. Ämnen blir spanska folklore.