Archivo de la categoría: Franquismo

El pastor Jonas Lindskog en España (1937)

El pastor (kyrkoherde) Jonas Lindskog (1869-1948) visitó España en 1937 junto a Ragnar Casparsson, Barbro Alving, Sonja Branting-Westerståhl y Olle Ollen por invitación oficial del gobierno del Frente Popular

El objetivo era comprobar la veracidad de la propaganda del régimen nacional, en Suecia difundida principalmente a través de los periódicos Kreuger S-T y AB.

En su libro Spanien blöder (Estocolmo, Tidens Förlag, 1937, 115 pp., con fotos) y en una conferencia, Lindskog pudo refutar públicamente las afirmaciones de Franco sobre persecución religiosa y asesinatos en masa cuando regresó a casa.

La foto de la cubierta del libro está tomada en Madrid en diciembre de 1936 (¿estación de Tetuán?) y fue publicada en el Volks-Ilustrierte (23 diciembre 1936).

Las recetas de Märta Kuylenstierna Martorell (1942)

Entrevista sobre comida y cultura española en Idun (15, 9 abril 1942, pp. 28 y 31) con Märta Kuylenstierna Martorell, que nació en Sperlingsholm (Halmstad) y se casó en noviembre de 1935 con el palmesano Guillermo Martorell 1.

SvD, 4 noviembre 1935, p. 2.

En 1942 vivía con su marido en Halmstad.

Jag larde mig i Spanien… att uppskatta soppor, att inte vara radd for kryddor (Aprendí en España… a apreciar las sopas, a no tener miedo de las especias). Las recetas «españolas» que presenta son:

Potatissoppa
Cosido
Spansk sill
Kabeljo med tomat

  1. En 1946 Guillermo Martorell daba clases de español en Estocolmo.

Carmen Dastis en Estocolmo (1945)

Fru Dahlman i sin vackra gamla ärvda mantilj. Klädd i svart klänning och svart mantilj brukar spnajorskorna ännu idag besöka minst sju kyrkor varje skärtorsdag. Men katedralen i Sevilla räknas ensam som fyra.

Carmen Dastis (Jerez-Madrid, 1987) era estudiante de Medicina en Madrid en 1933. En 1938 se casó en Jerez de la Frontera con el ingeniero sueco Eric Dahlman (-Madrid, 1982), representante en Sevilla de la empresa de corcho Wicanders korkfabrik. El matrimonio tuvo dos hijos: María del Carmen «Gegy» (Madrid, 1941) 1 y Carlos Dahlman Dastis (Estocolmo, 1946).

El matrimonio salió de Lisboa en marzo de 1945 a bordo del Dahlia, último barco de naranjas portugués (DN, 5 marzo 1945, 7 y 14).

A raíz de esto, los Dahlman aparecen en una página de la Svensk Damtidning (22, 2 junio 1945, p. 8.): «Ingen ger komplimanger» («Nadie te echa piropos».

La familia reunida leyendo un libro de cuentos. Pinocho es el favorito de la hija.

  1. Casó con Lars Olof Grundell de Gotemburgo en 1960

Suecas buscando meridionales (verano 1957)

Se (32, 9-16 agosto 1957, 16-19). Vad har han som inte vi har? (¿Qué tiene él que nosotros no tenemos?). Reportaje de Gits Olsson con fotos de Kary H. Lasch y Anders Engman.

Sobre las chicas suecas que van los domingos a los cafés al aire libre de Kungsträdgården a buscar españoles, italianos y franceses.

Vad är det för fel på Johansson?.

Kungsträdgården vimlar av italienare, spanjorer, fransmän. Kring utlänningarna vimlar de svenska flickorna. Vid sidan om -ratad, bortglömd, snäst- står Johansson. Vad är det för fel på Johansson? Tja, hans främsta fel är kanske, att han är just Johansson, Johansson så in i Norden.

En Las suecas (Gian Luigi Polidoro, 1960) y en Il diavolo (1963), con Alberto Sordi y Polidoro, se puede ver todavía el ambiente del que habla el reportaje.

Juan García Hortelano en Suecia

Sommarstorm («Tormenta de verano». Estocolmo, Bonnier, 1962). Traducción de Jan Sjögren.

Kjell A. Johansson: «Besök hos spanska berättare». DN, 22.12.1962, p. 3. En este artículo habla sobre García Hortelano, López Salinas (a ambos los encuentra en un bar de Madrid), Carlos Barral y los Goytisolo.

Nuevas amistades (1963). El motivo central de Nuevas amistades (Ramón Comas, 1963), cinta basada en una novela de Juan García Hortelano, es un embarazo no deseado y el aborto que hay que practicarle a la chica para que satisfacer la hipocresía de la clase a la que pertenece. Sin embargo, el asunto no se menciona ni una sola vez en todo el metraje y las alusiones al asunto resultan tan veladas que rozan el cripticismo. Superadas todos estos obstáculos de orden superior, quedaban los menores. La secuencia en la que las chicas conversan al borde de la piscina se rodó en doble versión: en la primera de ellas, las actrices lucían el ya admitido dos piezas; en la segunda, maillots. Para poder estrenar, hubo de montarse esta última.

Söderberg: Nio spanska poeter (Clarté, 1963)

Nio spanska poeter i tolkning av Lasse Söderberg (Clarté, 3, primavera 1963, 19-30). Se trata de una sobresaliente antología de poesía antifranquista de 1963 a cargo de Söderberg.

1. Jesús López Pacheco: ‟Jag lägger handen på Spanien” («Pongo la mano sobre España», Roma, 1961), ‟Till Machado” («Para Antonio Machado»).
2. Miguel Hernández: ‟Fängelserna” («Las cárceles». El hombre acecha (1938-1939). Inédito.)
3. Gabriel Celaya: ‟Spanien på marsch» («España en marcha», 1955).
4. Blas de Otero: ‟Rost” («»), ‟Klämtning” («Tañer»), ‟Tillägnan” («Quiero escribir de día»). Poemas de En castellano, 1951-1959. México, 1960.
5. José Angel Valente: ‟Kyrkogården i Morette‑Glieres 1944” («Cementerio de Morette Glieres») En Poemas a Lázaro (1960).
6. Jaime Gil de Biedma: ‟Piazza del Popolo” (en Las afueras, 1959).
7. José Agustín Goytisolo: ‟Utan att veta hur” («Sin saber cómo»)
8. Angel González: ‟Vintern” («El invierno»)
9. Carlos Barral: ‟Fest på torget (1931)” («Fiesta en la plaza»).

Especial de Clarté dedicado a España (1963)

clarteEste número de la revista Clarté. Socialistisk kulturtidskrift (3/mayo-junio 1963) merece un análisis propio, ya que se publica bajo el título de Spanien i dag, i morgon y el lema de «tillägnas dem som kämpar mot fascismen i Spanien» («dedicado a los que luchan contra el fascismo en España»).

Debió prepararse desde finales de 1962 e imprimirse antes del 20 de abril de 1963, ya que no contiene ninguna información relativa al asesinato de Julián Grimau (20 abril 1963). Normalmente los números se cerraban con un mes de anticipación y se publicaban en la segunda mitad del mes anterior.

La revista estaba dirigida en este momento por Ola Palmer, con Svengöran Dahl como secretario de redacción. La redacción estaba compuesta por Ingemar Andersson, Kristina Bohman, Bo Gustafsson, Benne Lantz, Annmari Lindh, Matts Rying, Jan Stenkvist, Leif Tholander y Gösta Ågren. Dirección: Surbrunngsgatan 43 A, 5 tr. Tel. 31 50 38.

Colaboraciones
spanienvantarSixten Rogeby: «En morgon i april, 1937» (p. 3),
«Processen mot Ormazábal» (pp. 3-7)
Bo Gustafsson: «Det spanska eländet i siffror» (pp. 7-9)
José M. Castellet: «De unga spanska författarna» (pp. 9-10). Texto sacado de la Revista nacional de cultura de Venezuela.
Armando López Salinas: «Strejken» (pp. 11, 16 y 17)
Spansk lyrik i tolkning av Gösta Ågren (pp. 12-15): Gabriel Celaya, Jesús López Pacheco, Miguel Hernández, Francisco J. Uriz.
Falangens programförklaring (pp. 17-
Juan Goytisolo: «Spanien och Europa» (pp. 18 y 31).
Nio spanska poeter i tolkning av Lasse Söderberg (pp. 19-30): Jesús López Pacheco, Gabriel Celaya, Blas de Otero, Jaime Gil de Biedma, José Agiustín Goytisolo, Angel González, Carlos Barral.
Carlos Rama: «Demokratiernas attityd» (de Crisis española del siglo XX) (pp. 32‑33 y 35). Traducción de Kristina Bohman.
Intervju med en spansk arbetare i Sverige («Entrevista con un trabajador español en Suecia») (pp. 34-35)
Spanien inför ECC (pp. 38-39). De Presencia, diciembre 1962, nr. 2.
Per O. Grujo: «Anteckningar om Viridiana, Nazarín och Luis Buñuel» (pp. 38-39)
Dionisio Ridruejo: «Falangisternas fackföreningar» (p. 40)
En la página 45 hay una reseña de S. G. del libro de Sven O. Andersson Spanien väntar (Raben & Sjögren, 1963).
«Frihet åt Spaniens politiska fängar» (p. 47)

Ilustraciones
Esperanza«Esperanza», tinta de Adelyn Cross-Eriksson (1905‑1979) (p. 3)

Polémica
27.05.1963, p.5

DN, 1.06.1963, p. 4

5.06.1963, p. 46

Protesta contra la represión en España (marzo 1965)

El jueves 4 de marzo de 1965 el Kommittén mot Nynazism och Rasfördomar 1 había organizado un acto (opinionsmöte) en la Strindbergssalen (Barnhusgatan) contra el régimen de Franco, al que habían invitado al embajador. Nadie acudió desde la Embajada.

Este comité venía actuando desde el verano de 1963 y contaba con c. 900 miembros, entre los que estaban Kjell A. Johansson y el artista Albin Amelin.

En la foto aparecen Hans Haste, Nils Kjellgren, la diputada Ingrid Segerstedt-Wiberg (muy crítica con los viajes de vacaciones a España) y el poeta Stellan Arvidson. Al día siguiente los organizadores dejaron un manifiesto a las puertas de la Embajada.

El cartel Frihet för de politiska fångarna i Spanien (Libertad para los presos políticos españoles, 1965) se hizo para esta protesta y aparece en una fotografía de Anna Riwkin (c. 1966) hecha en el estudio de la pintora sueca Siri Derkert.

Aparecen estos nombres:

Carlos Alvarez
Fernando Carballo
Stuart Christie
Julian Grimau +
Francisco Granados Gata +
Joaquín Delgado Martínez +

La viñeta de José Ortega había aparecido en la cubierta del poemario de Carlos Alvarez Ord som piskor (1964).

  1. Este Comité fue creado en enero de 1963 en Estocolmo y dedicó mucha atención a la situación en España. El manifiesto fundacional lo firmaron 70 personajes públicos, entre los que estaba el hispanista y comunista Kjell E. Johansson.

Entrevista a Carlos Álvarez (DN, 1965)

Kjell A. Johansson lo entrevista en la cárcel.