Sologuren: Poesía sueca contemporánea (Lima, 1959)

Poesía sueca contemporánea (Breve antología) (Lima, Ediciones Mercvrio Pervano, 1959) fue una publicación de importancia en la traducción de la poesía sueca en español.

Constaba de 10 poemas bastante canónicos y ocupaba las páginas 57-70 del Mercurio peruano de historia, literatura y noticias públicas (Lima, Ediciones Mercvrio Pevuano, 1959):

Gunnar Ekelöf: «Samotracia», «Hechizo otoñal», «Ensueño», «Al pensar en lo que sucede».
Harry Martinsson: «Criadas»
Artur Lundkvist: «La última nieve se ha escondido».
Erik Lindegren: «Arioso», «A orillas del mar de Shelley».
Karl Vennberg: «Om det fanns telefon» (Si hubiera cerca un teléfono)
Werner Aspenström: «Snöbrev» («Carta de nieve»).

Los poemas «Samotracia» (Gunnar Ekelöf) y «Snöbrev» (Werner Aspenström) los tradujo en colaboración con Anders Hallström. Esta traducción influyó en las de Matilde Goulard de la Lama.

En DN lo siguió de cerca Kjell Johansson. DN, 4 enero 1960, 4.